Free bird-- cánh chim tự do đó đối với em là một bản tuyên ngôn của chính bản thân mình... Nghe xong cảm giác mình phải là chính mình- cho dù đây là 1 bản nhạc sáng tác cho 1 cuộc chia tay của 2 người!!! nhưng tự do tràn đầy
- Đoạn đầu của bản nhạc là phần đệm của Electric Piano vầ phần chơi guitar: nó ê a ê a... da diết như kể về 1 câu chyện rất bình thường( 1 cuộc chia tay) ... một lời thú tội .Sau đó, một lời bộc bạch thẳng thắn về chính lí tưởng sống của mình
" If I leave here tomorrow,
Would you still remember me?
For I must be travelling on now.
'Cause there's too many places I've got to see.
If I stay here with you girl.
Things just couldn't be the same.
'Cause I'm as free as a bird now.
And this bird you cannot change"
Bye bye baby, it's been sweet love,
Though this feeling I can't change.
Please don't take it so badly,
'Cause the lord knows I'm to blame.
And if I stay here with you girl,
Things just couldn't be the same.
'Cause I'm as free as a bird now.
And this bird you cannot change
Lord knows I can't change.
Lord help me, I can't change.
"Nếu ngày mai anh ra đi,
em sẽ vẫn nhớ đến anh chứ ?
Vì đã đến lúc anh phải đi tiếp rồi,
bởi còn quá nhiều nơi anh phải đến
Nếu anh ở lại đây với em,
anh sẽ ko còn là chính mình nữa
Vì anh tự do như một cánh chim vậy,
và cánh chim này em sẽ không bao giờ thay đổi được."
Tạm biệt em yêu,chúng ta đã có một tình yêu thật đẹp dù cho tình yêu đó chẳng thể làm anh thay đổi
Dừng buồn bởi anh là người có lỗi
Và nếu anh ở lại đây với em,anh sẽ ko còn là chính mình nữa
Vì anh là một cánh chim tự do, cánh chim này em sẽ không bao giờ thay đổi được.
Thề có Chúa, anh sẽ không bao giờ thay đổi...
(KAkaka nếu em chết em sẽ bảo con cháu bật nhạc đám ma bằng bài này
)
Chả còn gì để níu giữ lại nữa... Tôi là cánh chim tự do... tự do... Tôi phải đi ... nếu ở lại tôi ko còn là chính mình nữa- sẽ như chim nhốt trong lồng... rồi tôi cũng sẽ chết vì mất chính mình
CHo dù tình yêu đẹp thế nào tôi vẫn là cánh chim tự do.. KHÔNG THẾ thay đổi được--- free bird
Đáng tiếc cho cô gái nào yêu phải hắn..Đời hắn chẳng là j ngoài những chuyến đi,hắn không thể sống mà cứ phải đứng yên một chỗ.
"Xê dịch",đó là cách sống,là bản chất không thể thay đổi được của hắn.Tình yêu đẹp ư ? (xét cho cùng tình yêu nào chẳng đẹp) chẳng thể thay đổi hắn đâu.Đừng hi vọng một cái j ở con người như vậy các bạn gái ạ,chỉ khi nói xong nhũng lời này là hắn sẽ lại trở về với cuộc sống của hắn - cuộc đời của một Cánh chim tự do - Free bird...
Lord knows I can't change.Lord help me, I can't changeeeeeee.Lord I can't changeeeeeeeeeee.Won't you fly high, oh freeeeeeeeeeeeee bird, yeeeeeeeeeeah..."
Khà khà cánh chim tự do vẫn còn ham... nó vẫn muốn níu kéo lại chút ngọt ngào của tình yêu!!!!!!!! nhưng không được nó là cánh chim tự do không thể thay đổi được...... ffffrrrrrreeeeeeeeee yehhhhhhhhh
--- chẳng còn gì níu kéo về tình yêu ngọt ngào, cuối cùng cánh chim vẫn được chắp cánh bay bằng đoạn chơi guitar bè đôi của Allen Collins và Gary Rossington... Bùng nổ..... tất cả mọi người bây giờ là cánh chim... tự do.. không gì ngăn cản níu kéo gì hết !!!
Hãy thử sống như cánh chim tự do nhé... các anh chị AW....